|
[14] Ibid., p. 57。
[15] Ibid., p. 53。
[16] Ibid., p. 55。
[17] Ibid., p. 53。
[18] Ibid., p. 54。
[19] Ibid., p. 52。
[20] 马丁·海德格尔:《存在与时间》(Being and Time), trans. John Macquarrie and Edward Robinson (New Yorl: Harper Perennial, 1962), p. 43。(中译文参见海德格尔:《存在与时间》,王庆节 熊伟译,生活·读书·新知三联书店2000年版,第25页。“这样取得了统治地位的传统首先与通常都使它所“传下”的东西难于接近,竟至于倒把这些东西掩盖起来了。流传下来的不少范畴和概念本来曾以真切的方式从源始的“源头”汲取出来,传统却赋予承传下来的东西以不言而喻的性质,并堵塞了通达“源头”的道路。传统甚至使我们忘掉了这样的渊源。传统甚至使我们不再领会回溯到渊源的必要性。”——中译注)
[21] 奥弗尔贝克:《教会史》,p. 56。
[22] 保罗•普罗迪:《权力的圣事:西方宪政史上的政治誓言》(Il sacramento del potere: Il giuramento politico nella storia costituzionale dell’Occidente; Bologna: il Mulino, 1992), p. 24。
[23] 乔治·杜梅泽尔:《神话与史诗》(Paris: Gallimard, 1968), vol. 3. p. 14。
[24] Ibid。
[25] 安托万•梅耶:《历史语言学与普通语言学》(Linguistic historique et linguistic générale; 1921; Paris: Champion, 1975), p. 324。
[26] Ibid., vol. 1, p. 15。
[27] 米歇尔·福柯:《事物的次序》(1994; New York: Vintage, 1970), p. xxii。
[28] Ibid., pp. xxi-xxii。
[29] 米歇尔·福柯:《知识考古学》,trans. A. M. Sheridan Smith (New York: Pantheon Books, 1972), p. 191。
[30] 马尔塞·莫斯:《巫术的一般理论》,trans. Robert Brain (London: Loutledge and Kegan Paul, 1972), p. 118。
[31] 昂利·柏格森:《心灵-能量》(Mind-Energy), trans. H. Wilson Carr (New York: Palgrave Macmillan, 2007), p. 133。
[32] 瓦尔特·本雅明:《拱廊计划》(The Arcades Project), trans. Howard Eiland and Kevin McLaughlin (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1982), p. 459。
[33] 恩佐•梅兰德里:《米歇尔·福柯:人文科学的认识论》(“Michel Foucault: L’espistemologia delle scienze umane”),载《语言与风格》(Lingua e stile) 2. 1(1967), p. 78。
[34] Ibid., p. 96。
[35] 保罗·利科:《弗洛伊德与哲学:论阐释学》(Freud and Philosophy: An Essay on Interpretation), trans. Denis Savage (New Heven, CT: Yale University Press, 1970), p. 445。
[36] Ibid., p. 446。
[37] 弗里德里希·尼采:《不合时宜的沉思》,trans. R.J. Hollingdale (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1997), p. 67。
[38] 恩佐•梅兰德里:《线与圈:关于类比的逻辑学-哲学研究》(La linea e il circolo: Studio logico-filisofico sull’analogia; Macerata: Quodlibet, 2004), pp. 65-66。
[39] Ibid., p.67。
[40] 西格蒙·弗洛伊德:《摩西与一神教》,trans. Katherine Jones (New York: Vintage Books, 1937), p.162。
[41] Ibid., p. 163。
[42] 凯茜•卡鲁斯:《未声明的经验:创伤、叙事与历史》(Unclaimed Experience: Trauma, Narrative, and History; Baltimore: Johns Hipkins University Press, 1996), pp. 17-18。
[43] 福柯:《言与作》,vol. 1, pp. 69-70 and 73。
[44] Ibid., p. 111。
[45] Ibid., p. 100。
[46] Ibid., p. 109。
[47] Ibid., p. 116。
[48] Ibid。
[49] Ibid., pp. 118, 117。
[50] 保罗·维奥诺(Paolo Virno):《言与的迷宫:都会的语言学分析》(“Un dedalo di parole: Per un’analisi linguistica della metropoli”),载《无地之城》(La città senza luoghi), ed. Massimo Ilardi (Genoa: Costa & Nolan, 1990), p. 74。
[51] 本雅明:《拱廊计划》,p.471。
[52] 福柯:《言与作》,vol. 1, p. 99。
[53] 赫尔曼•乌瑟纳尔:《神名:宗教概念的实验研究》(Götternamen: Versuch einer Lehre von der religiösen Begriffsbildung; Frankfurt: Klistermann, 2000), p. 5。
[54] 杜梅泽尔:《神话与史诗》,vol. 1, p. 9。 |
|